It takes a great deal of History to produce a little History

Monday, June 30, 2008

Portos do Sul em 1634

Extracto do Atlas de Pedro Texeira referente à costa e portos do Sul de Portugal

"Descripción de España y de las costas y puertos de sus reinos", Pedro Texeira, 1634. Edição "El Atlas del Rey Planeta", ed. Felipe Pereda e Fernando Marías, Nerea 2002.
Sobre esta obra, ver
aqui.
O texto da "Descrição Literária" corresponde à transcrição de Luis Zolle na referida edição (pp.340-3, fol. 53r a 57r). A leitura deste post não substitui, de modo nenhum, a consulta do original.

Da Trafaria a Sezimbra
De la punta de la Trafaria camina la costa al mediodía, hia fuera de la barra de Lisboa en el Mar Oçéano.
Seis leguas está vn cauo que llaman de Espichel, sin en toda esta distancia auer surgidero ny plaia de consideraçión.
Queda este cauo de Espichel del de la Roca de Sintra nuebe leguas de distançia, que pareçe ser el reçibimiento que le ase el Oçéano al famoso río Tajo.
Del cabo de Espichel buelue la costa al leuante.

Sezimbra
Vna legua de él se aze vna plaia de arena y por ella se entra / en el mar vn río, en cuia margen está situada la uilla de Sezinbra.
Lugar de buena poblaçión, el puerto no es más que vna plaia de poco abrigo.

Sezimbra a Setúbal
De Sezinbra ba la costa continuando alta asta la barra del río Çadam.
Tres leguas al leuante y junto a ella de la parte del septentrión aze la costa vna punta en la qual está vn castillo que llaman la Torre do Tom, con buena artillería para la defença desta barra, que pasado él se entra en el puerto que es grande y de forma sircular.

Fólio 69: "Barra y puerto de Setubal" Aqui versão pdf

Setúbal
Vna legua está la famosa villa de Setúbal, así por su anteguedad y poblaçión como por el muncho trato que en su puerto tiene.
Está situada la uilla de Setúbal junto a la mar de su puerto, estendida por su ermosa plaia.
Es esta uilla la más antigua y noble deste reyno de Portugal.
Es sercada de buenos muros con muy altas torres y grandes ydefiçios.
Tiene vn castillo a la parte del poniente.
Distante de la uilla está, tiro de mosquete, el castillo de San Felipe con muy buena artillería para la defença del puerto.
Fabrican en esta uilla munchos nauíos y dellos y otros munchos que bienen de munchas partes cargan de sal, de que esta villa abunda en gran cantidad.
El puerto es capaz de munchos nauíos, aunque la barra es algo deficultoza por el poco fondo que tiene.
Dentro en el puerto se entra vn río cuia barra es la de Setúbal que, como queda dicho, se llama río Çadam. Nauegan nuebe leguas por él asta la uilla de Alcáçar de la Sal.

De Setúbal a Melides

Y de la parte del mediodía deste puerto es toda tierra baxa y alagadiza.
Quédale enfrente a la uilla vna punta de tierra baxa que llaman de Faro.
Se veen vnas ruynas de grandes ydefiçios y se tiene aueren sido de vna gran ciudad que fue fundada de los troianos a devoçión de su Troia.
Y se conserua este mismo nonbre en estas ruinas, llamándole Troia. Adelante, fuera desta barra y puerto de Setúbal, ba la costa / al mediodía toda de arena y alagadiza.

Fólio 70: "Entrada a Melides" Aqui versão pdf

De Melides a Sines
Nueue leguas está la uilla de Milides, en la orilla septentrional de hun río cuia barra no es de menos deficultad que las dichas, antes de muncha más por ser de muy poco fondo y tan angosta que van los nauíos dando en la arena con los laos de las entenas.

Es esta uilla çercada y,aunque con tan mala barra, no dexa de ser de trato.
Della trez leguas sirue la costa alta y sin en esta distançia auer desenbarcadero ny plaia donde poderlo yntentar.

Fólio 71: "Bhaia de Sines" Aqui versão pdf

Sines e ilha do Pessegueiro
Está la uilla de Odesines en vna caleta, donde dan fondo munchos nauíos y con abrigo y siguridad, así de los bientos como de los ynemigos, por tener a la entrada del puerto, de la parte del mediodía, vn castillo con seis pieças de artillería.
Es esta villa de muy grande poblaçión y trato, murada toda de muy fuertes muros.
Desta uilla vna legua aze la costa vna ensenada que da fin con vna punta, junto a la qual está vna ysla que llaman del Pesigueiro, donde se abrigan los nauíos en vna caleta que tiene a la parte del mediodía.
En lo alto tiene hun castillo con artillería para la defença de su puerto.
De la ysla y cabo dicho se entra la mar y aze huna grande ensenada donde está, a la parte del septemtrión, vn lugar que llaman San Giraldo.

Fólio 72: "Villa nueva de mil fuentes" Aqui versão pdf

Da ilha do Pessegueiro ao rio Mira e foz do Mira
De él continúa la costa trez leguas, toda alta y despoblada, azia donde se entra en la mar vn río cuia barra no es de consideraçión para más que pequeños barcos y, quando muncho, carauelas.

Llámase este puerto de Eldemira, por vna villa que de é1 dista dos leguas, situada en la orilla del dicho río, çercada y de muy buena poblaçión.
Quedando poco distante de la dicha barra, de la parte del septemtrión, vna villa que llaman Villanueba de Milfuentes.
Y de la parte del mediodía, casse sobre la barra, otra villa que llaman Villafremosa.

Do rio Mira à ribeira de Odeceixe e ao Sardão
De aquí trez leguas al mediodía, como sienpre ba la costa, siendo toda alta y sin plaia, / en el fin della eztá otra barra que ase vn pequeño río.
Tiene a la parte del mediodía vn lugar que llaman Odexeixa.
Pasado este río ba la costa alta y al cauo de dos leguas aze vna cala, enfrente de la qual, vn tiro de mosquete, está vna ysla despoblada que llaman la Arrifana.
Y adelante della, en la costa, se aze vn puerto a vna legua de la ysla donde no entran sino barcos.
Y de él media legua está el lugar que llaman Carapeteira.
Pasado esta barra vna legua adelante aze la costa vna plaia de arena y en ella el lugar do Çerdao, cercado y de buena poblaçión.
En la plaia dan algunos nauíos fondo aunque sin abrigo por ser abierta.
En este lugar o villa do Serdao da fin la costa del reyno de Portugal y se sigue la del reyno del Algarue.

Fólio 73: "Albufeira [sic!]" Aqui versão pdf

Do Sardão ao cabo de São Vicente
Por el lugar del Serdam, por donde queda dicho en la relación de la costa de Portugal se diuide la deste reyno del Algarue y, començando de él al mediodía trez leguas, ba la costa alta y despoblada asta el selebrado cauo de San Viçente, ansí de los antiguos, que le ueneran por santo llamándole Sacrum Promontorium, y de los modernos en las nauegaciones que azen.
Y de buelta dellas para España le uienen sienpre a buscar y le conocen por cauo de San Viçente, teniendo con su uista sifradas las esperanças de su buena nauegaçión.
En él da fin la costa oççidental de España y prinçipio la meridional.

Fólio 75: "Cabo de S. Vicente" Aqui versão pdf

Cabo de São Vicente e promontório de Sagres
Es este cauo de San Viçente alto y peinado.
Tiene en lo rods yminente vna yglezia didicada al glorioso y santo mártir y al pie, en la mar, vna ysla o gran peña. Buelto este nonbrado cauo de San Viçente ba la costa al leuante.
Vna legua, en vna punta de tierra alta que buelta ella se entra en el puerto de Sagres, está vn castillo moderno con muy buena artillería de bronze para la guarda del dicho puerto.

Sagres
Esta punta se aze vna gran plaia y en ella está situada la villa de Sagres, siendo toda çercada de muy fuerte muro y de grande poblaçión.
Tiene muelles para el abrigo de los nauíos, acudiendo de ordinario munchos por la facilidad deste puerto y su trato.


Fólio 76: "Puerto de Sagres" Aqui versão pdf

De Sagres a Lagos
Vna legua desta villa se entra en el mar vna punta que llaman de la Estada.

Della adelante se entra la mar y aze vna ensenada de más de vna legua a que llaman puerto del Soncal.
Tiene dentro esta ensenada dos ysletas altas.
Y adelante remata la ensenada con vna punta que della que [sic] queda a la parte del leuante que llaman de la Bordeira, siendo toda esta tierra despoblada asta la çiudad de Lagos.
Adelante desta dicha punta forma la costa vna ensenada o plaia que llaman de Santa María.
Poco adelante della, cosa de media legua, se puede dezenbarcar / y as í lo ysieron los ynglezes el año de 1597.
Vna legua adelante deste desenbarcadero se entra en la tierra vn bravo de mar a que llaman la Almadraua.
Boluiendo la costa a la mar forma vna punta donde en lo alto della está vna torre o atalaia a que llaman la Torre Allina.
Y boluiendo della a la parte del septemtrión se aze vna plaia. Al prinçipio della ay hunas peñas y adelante está situada la çiudad de Lagos.


Fólio 78: "Costas de Villa nueva de Portiman" Aqui versão pdf

Ria de Lagos: Lagos
Dista la çiudad de Lagos del cauo de San Viçente siete leguas al poniente, como por menor queda dicho.

Es esta çiudad la prinçipal deste reyno.
Está situada junto a la plaia de su puerto que queda mirando a la parto del leuante.
Es toda çercada con muy fuertes muros y adornada de ermosos ydifiçios.
Asiste en ella el gouernador del reyno y su obispo.
El puerto no es, por set plaia, de muncho fondo y así no asisten en ella nauíos de muncho porte.

De Lagos a Portimão
Desta çiudad y su puerto adelante continúa la costa toda de arena.

Vna legua se entra en el mar vn río donde está vna villa que llaman Aluor.
De la barra deste río sale la tierra de la parte del leuante y aze dentro en el mar vna punta.
En lo alto della está vna ermita de Santa Catalina.
En este mar se pescan munchos atunes.
Buelta esta punta de la parte del leuante della se entra en la barra de Villanueba de Portimán.

Rio Arade: Portimão
E
s la uilla de Villanueba de Portimán la mejor de todas las desta costa, así por su buena poblaçión como por ser el puerto el más seguro y capaz de toda ella.
Su barra es la de más fondo de las desta costa.
Éntrase en ella por quatro braças y dentro tiene trez.
Y dan en el puerto los nauíos en sinco de fondo.
Es toda esta villa çercada de buenos muros.
Y de la parte del río, enfrente del puerto y villa, está vn lugar que llaman Ferrudo.
Y de la misma / parte del leuante, en la barra en vn alto, está vna ermita que llaman Nuestra Señora la Blanca.

Do rio Arade a Faro
De aquí ba la costa aziendo vnas caletas, donde se sulían esconder munchas fustas de moros, asta vn cauo que queda de la barra de Villanueba vna legua, que llaman cauo Caruonero, adelante del qual tiro de mosquete, en vna punta alta, está vna torre que llaman La Caruonera.

Della se entra la costa y ase vna ensenada toda descubierta donde arman a los atunes.
A una legua de la dicha torre está vn lugar que llaman Porches.
Adelante de él se entra el mar y aze vna cala que llaman de Pera, donde se puede dar fondo.
Della a una legua se entra en el mar vn río del mismo nonbre.
Tiene esta caleta a la entrada dos peñas que llaman peñas de la Galera.
El río no es nauegable, ny en su margen tiene poblaçión ninguna.
Pasado adelante huna legua deste río en vna punta que sale a la mar está otra torre.
Adelante della aze la costa vna plaia en la qual está la villa de Albufeira.
Tanbién en esta ensenada ay muncha pesca de atunes, que en toda esta costa los ay en gran número, rematándose esta dicha plaia con vna punta por junto a la qual se entra en el mar vn riachuelo.
Y en la orilla de la parte del leuante de el se sigue la costa baxa y con vnas yslas junto a ella que sólo se diuiden de la tierra por vnos angostos canales de agua.
Son todas estas yslas que uan seguiendo toda esta costa al leuante de arena.
Y la punta de la primera que queda referido se llama Piedras Negras.
Vna legua por entre la ysla y la tierra está vna torre que llaman Torre de la Quarteira. Della a otra legua se entra en la barra y puerto de la çiudad de Faro.

Fólio 79: "Cabo de S. Maria" Aqui versão pdf

Faro
Está situada la çiudad de Faro de la parte del poniente de su puerto.

Es lugar de muy grande población, murada de fuertes muros.
Tiene munchos nauíos que deste lugar se aprestan para munchas partes y otros que al puerto bienen a cargar de vinos, pasas y ygos que la tierra produze en gran cantidad.
Su barra no es de las mejo/res ny tanpoco de las peores desta costa.
Entran los nauíos por quatro braças en ella y ba diminuhiendo asta en medio, donde no tiene más que braça y media de fondo, y dentro ban los nauíos dar fondo enfrente de la çiudad en siete braças.

De Faro a Tavira
Desta çiudad y su puerto vna legua y media al leuante, como sienpre ba la costa, en la punta de la parte del leuante de la ysla que aquí le está frontero está hun lugar que llaman Villamarín. situada en la arena, de que es toda esta ysla, junto a un canal que entra azia la tierra que llaman Genaro.

Y pasado éste está luego otro que llaman Bias. De Villamarín dos leguas y media está la barra del puerto de la siudad de Tauira.

Fólio 80: "Puerto de Tavila" Aqui versão pdf

Tavira
Es esta ciudad de Tauira de mejor poblaçión y puerto que Faro, aunque su barra es tan trabaxosa como las demás.

La siudad es toda muy bien çercada de buenos muros.
Está situada de la parte del poniente de su puerto, tan junto a él que con la marea le baxa sus murallas.
Dan fondo los nauíos muy cerca de la siudad en siete y seis braças.
Está distante de la barra vna legua y en ella de la parte del leuante, en vna ysla de arena, tiene vn fuerte castillo que llaman de Tauira, con muy buena artillería de bronze.
La barra es muy larga y angosta. Entran los nauíos en ella por seis braças y ba en diminuysión asta dentro della se allar en dos y, pasada dentro hia en el puerto, buelue a creçer el fondo asta siete braças que, como arriba queda dicho, dan fondo los nauíos.

De Tavira a Castro Marim

Seis leguas desta ciudad y su puerto ba la costa caminando al leuante, como asta aquí sienpre seguida y acompañada de las dichas yslas de arena, y cazi toda despoblada sin más que en casi media distancia auer vna yglezia junto a un arroio que llaman Nuestra Señora de Caçela.
Al fin de las dichas seis leguas se entra en el mar el caudaloso río Guadiana, que diuide con su corriente este / reyno del Algarue del de Andaluzía, quedando por vltimo de la parte del Algarue la uilla de Castromarín que está situada de la parte del poniente del río Guadiana.

Fólio 83: "Barra del rio Guadiana" Aqui versão pdf

Rio Guadiana: Castro Marim
Es la uilla de Castromarín lugar muy antiguo y fuerte por su sitio.

Es toda murada de fuertes muros y en lo más yminente de su poblaçión tiene vn fuerte castillo, como frontera que era a los moros antiguamente de Andaluzía.
Y en aquel tienpo fue bailía de la orden militar de Cristo que después se paçó a la uilla de Tomar.
Dista media legua de la uilla de Aiamonte, primer lugar de la parte oççidental del reyno de Andaluzía, diuidiendo a estas dos villas la anchura del río Guadiana con su puerto, que se dirá de su capacidad en la tabla de Andaluzía, por le tocar a Ayamonte y ser esta uilla de maior trato que la dicha de Castromarín.

Rio Guadiana: Ayamonte
De la margen de la parte del leuante del caudaloso río Guadiana, donde está situada la uilla de Ayamonte, da prinçipio la costa del reyno de Andaluzía.
El primer lugar y más oççidental de la costa de Andaluzía es la uilla de Aiamonte que está situada en la orilla oriental del famoso río Guadiana.

Es lugar sercado y de grande poblaçión. Su puerto no es de tan poco fondo que no fuera capaz de gruesas armadas si la barra fuera más fácil de tomar, porque la diuide en dos vn banco de arena.
Y la [barra] por donde entran los nauíos de maior porte es por la que queda más a la parte del poniente, por ser más ancha que la otra.
Tiene esta barra en su entrada trez braças, y en medio vna, y adelante ba cresiendo asta diez braças, donde dan los lauíos [sic] fondo enfrente de la uilla y su plaia.

Sunday, June 08, 2008

BALSA: An encyclopaedic entry

This text intends to be a scholarly resume about the Roman town of BALSA, for general reference in the internet.
Base of
http://en.wikipedia.org/wiki/Balsa_(Roman_town)

Raw English version

© Luis Fraga da Silva

BALSA was a Roman coastal town in Hispania, province of Lusitania, Conventus Pacensis. The modern location is in the rural estates of Torre d'Aires, Antas and Arroio, parish of Luz de Tavira, county of Tavira, district of Faro, in Algarve, Southern Portugal.

Name origin
BALSA is a pre-Roman place-name with a probable Phoenician etymology: B'LŠ..., possible theonym originated with the older Phoenician occupation of neighbouring Tavira.

References in Classic Authors and Archaeology
It is mentioned by Pomponius Mela (DC III 1, 7), Pliny (HN IV 35, 116), Ptolemy (GH: II 5, 2) and Marcianus of Heracleia (PME: II, 13).

Mints bronze asses and its lead divisors (semis, quadrans, triens, sextans) about mid 1st century BCE, in Latin alphabet with marine motives (tunas, dolphins, several kinds of boats). The name BALSA, recorded in these coins is the oldest attestation of the toponym.

According to Mela (DC III 1, 7) Balsa was situated in the Cuneus Ager, a Roman geographical region corresponding to modern Central and Eastern Algarve.

It was one of the stipendiary oppida of Lusitania, siege of the balsenses (Pliny: IV 35, 118), people belonging to the ethnical group of the Turdetani (Ptolemy: II 5, 2).

Stage of via XXI of Antonine Itineraries, between [B]Esuri and Ossonoba (IAA: 426,1) . Referred as civitas in the Ravennate between Besurin and Stacio Sacra (RAC: IV 43, 30).

It was considered by Marcianus of Heracleia the polis at the Southmost limit of Lusitania (PME: II, 14).

Place Identification is attested by epigraphy found in the local, where Balsensium appears three times, qualifying persons CIL II 5161.5164 and the political/civic community IRCP 75.

Pre-Roman past

The Late Bronze and Early Iron Age oppidum of Tavira (7 km from Roman BALSA) stands as the genetic regional urban place, first as a Phoenician maritime colonial settlement with a strong religious character (mid 8th to end of 6th centuries BCE) and later as a Turdetani town (5th and 4 th centuries BCE).

It was abandoned and replaced by the near oppidum of Cerro do Cavaco (1 km North of Tavira, occupied from the late 4th to late 1st centuries BCE), a better defensible site that was the central place of the balsenses during the Carthaginian and Roman Republican periods.

Cerro do Cavaco, the pre-Roman BALSA, did not survive the epoch of August, being then replaced by Roman BALSA.

Status, society and economy

Epigraphic inscriptions reveals BALSA as a Latin Right Municipality (ius Latii Municipium) during the 2nd century CE, most probably promoted by Domitian (81-96 CE).

All main aspects of provincial Romanisation are documented locally: A res publica with a ordo decurionica IRCP 75, local prominence of the gens Manlia CIL II 5161.5162, magistrates (duunvir belonging to the QUIRINA tribe CIL II 5162), sexvir CIL II 13, public slaves (balsensium dispensator, CIL II 5164), evergetism (spectacle of naumachia and pugilate CIL II 13, collective construction of a circus CIL II 5165.5166 and other unidentified monuments CIL II 5167), imperial cult IRCP 90 and a large proportion of Greek and North African names. A Roman citizen of Neapolis (Nabeul, Tunisia) with a daughter in Pax Iulia (Beja, Portugal) countryside, declares himself an incola of BALSA! CIL II 105

The level of Romanisation in BALSA can also be inferred from the known personal names (39 men and 16 women): 58% have tria nomina or are women with Latin dua nomina. 71% have a Roman nomen and the remaining 27% a single cognomen, these being mostly Greek names. Native name words in all forms (Celtic or Turdetanian) are a small minority (9%).


From the 3th century comes a rare funerary monument in Greek, considered by some to be Christian CIL II 5171, and a hoard of coins of Claudius Gothicus (268-270 CE) discovered in a bath sewer.

Imported terra sigillata and glassware form a continuous series between late Augustan wares (early Hispanic) and late African D, late Gallic and Focean, with the latest pieces dated from the 7th century. The overwhelming volume peak corresponds to South Gallic wares of the 1st century CE but the studied material is much limited topographically.

Fish preserve factories are well documented in the town and neighbourhood, as well as amphorae factories. Six garum producers are known in BALSA by their industrial brands: AEMHEL, OLYNT, LEVGEN, IVNIORVM, IMETVS F and DASIMVSTELI

Urbanism and territory

Several testimonies describe the existence of very extensive and dense Roman building remains before 1977. The archaeological terrain has been being heavily destroyed since then to the present days (2008) by agricultural works and the building of suburban villas.

Archaeological exploration has been very limited to two necropolises, two bath buildings, three fish factories and a few structures. The larger part has been done in the 19th century, with pre-scientific standards. On the other hand, a total of sixty places with Roman findings are known in the archaeological perimeter of BALSA.

Archaeotopography revealed important and extensive urban structures: a theatre, a pier and internal harbour, a hippodrome, large hippodamic quarters and several others.

The urban centre had an extraordinary size for a municipal town without a capital status: the urban limits spawned no less than 116 acres and the peri-urban area occupied at least 266 acres. Its plan reveals a double town, or a massive development juxtaposed in two urban moments.

The civitas territory corresponded to modern Eastern Algarve, bordering the province of Baetica and with an approximate area of 585 square miles, mostly occupied by hills then rich in forests and minerals.

Significant remains of Roman agrarian centuriations can still be traced in modern surveys, limited to the littoral plains where olive groves, vineyards and dry orchards are historically best adapted. The coast was formed by lagoons and estuaries, whose agro-maritime capacities were extensively exploited in Roman times.


The major fluvial road of river Anas (modern Guadiana) was controlled from BALSA territory along its better navigable part, draining several mining districts south of Myrtilis (Mértola, Portugal).
Several better known villae or vici like "Pedras d'el-Rei", "Paul da Asseca", "Cacela", "Manta Rota", "Vale do Boto", "Álamo", "Montinho das Laranjeiras" and many others belonged to the territory of BALSA.

Archaeology and heritage

Archaeological collections of BALSA are scattered by several museums and private collections. The best preserved objects are from funerary spoils (good collections of sigillata, glassware, lucernes and personal objects such a complete surgeon kit), an Antonine female bust, 17 civic and funerary epigraphed stones, statuettes, coins, architectonic elements, etc.

In the present day there is practically nothing to be seen of BALSA. Almost all land became fenced private property, cutting most accesses to the public lagoon-shore, and the few known and visible archaeological remains are kept more or less hidden. With the present total lack of protection and real menace of total destruction it is better they remain like that for the time being.

However, notwithstanding the brutal destructions of the last 30 years, BALSA still has a major archaeological potential: the foundations of about 1/5 of the town extension, including maritime suburbs, ought to be still basically preserved, either buried, silted or submerged.


Location of Roman BALSA


View Larger Map

Public museums with collections of BALSA
Museu Nacional de Arqueologia, Lisbon
Museu Municipal de Faro, Faro
Museu Paroquial de Moncarapacho, Moncarapacho (Olhão)


Images
A large collection of pictures, graphics and maps of BALSA, its territory and the most important archaeological findings can be browsed at the on-line bibliographical references below, marked with (PIC).


Bibliography (in development)
Practically all bibliography is in Portuguese.

A growing number of studies below are being published on-line at www.arqueotavira.com (site of Associação Campo Arqueológico dre Tavira).

- Synthesis studies

Vasco Gil Mantas: 1990, “As cidades marítimas da Lusitânia”, in Les Villes de Lusitanie romaine, CNRS, Paris
Vasco Gil Mantas: 1997, “As civitates: Esboço da geografia política e económica do Algarve romano”, in Noventa séculos entre a serra e o mar, IPPAR, Lisboa
Vasco Gil Mantas: 1997, “Os caminhos da serra e do mar”, in Noventa séculos entre a serra e o mar, IPPAR, Lisboa
Jeannette U. Smit Nolen: 1997, “Balsa, uma cidade romana no litoral algarvio”, in Noventa séculos entre a serra e o mar, IPPAR, Lisboa
Vasco Gil Mantas: 2003, “A cidade de Balsa”, in Tavira, Território e Poder, Museu Nacional de Arqueologia/C. M. de Tavira, Lisboa
Luís Fraga da Silva: 2005, Tavira Romana, Campo Arqueológico de Tavira, Tavira
Luís Fraga da Silva: 2007, Balsa, cidade perdida, Campo Arqueológico de Tavira e Câm. Mun. de Tavira, Tavira (PIC)

Luís Fraga da Silva: 2008, Balsa, cidade perdida, Exposição. Campo Arqueológico de Tavira e C. M. de Tavira, Tavira (PIC)

- Archaeology

General

Sebastião Estácio da Veiga: 1866, Povos balsenses, Livraria Catholica, Lisboa
Augusto Teixeira de Aragão: 1868, Relatório sobre o Cemitério Romano encontrado próximo da cidade de Tavira, Imprensa Nacional, Lisboa
Abel Viena: 1952, "Balsa y la necrópolis romana de As Pedras de el-Rei",Archivo Español de Arqueologia, 25, Madrid, p. 261-285
Maria Luísa Estácio da Veiga A. dos Santos: 1971-2, Arqueologia Romana do Algarve, Associação dos Arqueólogos Portugueses, Lisboa

Maria Maia, Manuel Maia et alii: 1977,
Relatórios de prospecção e escavação, Arquivo do Instituto.Português de .Arqueologia., Lisboa
José Fernandes Mascarenhas: 1978, Alguns subsídios arqueológicos sobre a antiga cidade de Balsa, Por Terras do Algarve, Ed. Autor, Lisboa

Cristina T Garcia.: 1989, Estação arqueológica da Luz (Tavira), Parque Natural da Ria Formosa, Olhão


Numismatics

Rosa V. Gomes e Mário V. Gomes: 1983, “Novas moedas hispânicas de Balsa e Ossonoba”, Nummus, 2.ª Série, Vol. IV a VI, Soc. Portuguesa de Numismática, Porto
Alexandre V. Cesário: 2005, Moedas de Balsa, Campo Arqueológico de Tavira, Tavira

Materials and objects

Vasco de Souza: 1990, Corpus Signorum Imperii Romani. Corpus der Skulpturen der Römischen Welt. Portugal, Universidade de Coimbra, Coimbra. Balsa: 115, 119, 125. Balsa territory: 113, 114, 118
Jeannette U. Smit Nolen: 1994, Cerâmicas e vidros da Torre de Ares (Balsa), Museu Nacional de Arqueologia, Lisboa
José Luis de Matos (coord.): 1995, Inventário do Museu Nacional de Arqueologia. Catálogo de esculturas romanas, Lisboa: Several references
VVAA:2002, Exhibition catalogue. Loquuntur saxa. Religiões da Lusitânia, Museu Nacional de Arqueologia; Lisboa: Several references
VVAA: 2003: Exhibition catalogue, Tavira, Território e Poder, Museu Nacional de Arqueologia/C.M.Tavira, Lisboa: p 268-291
Catarina Viegas: 2006, A cidade romana de Balsa (1) A terra sigillata, C. M. de Tavira, Tavira
Alimentary industries
L. Lagóstena Barrios, La producción de salsas y conservas de pescado en la Hispânia Romana (II a. C.-VI d. C.), Barcelona 2001: many references
Pre-Roman
Maria Maia: 2003, “Fenícios em Tavira”, in Tavira, Território e Poder, Museu Nacional de Arqueologia/C. M. de Tavira, Lisboa
Maria Maia: 2003, “O culto de Baal em Tavira”, Huelva Arqueológica (20). Actas del III Congreso Español de Antiguo Oriente Próximo, Huelva
Maria Maia: 2004, “Tavira Turdetana, porto do ‘Círculo do Estreito’ nos finais do séc. V a.C.”, in Conferencia Internacional: Historia de la Pesca en el Ámbito del Estrecho, Puerto de Santa Maria

-
Epigraphy and social studies
CIL: Corpus Inscriptionum Latinarum, Berlin-Brandenburg Academy of Sciences and Humanities, Berlin
IRCP
: José d’Encarnação: 1984, Inscrições romanas do Conventus Pacensis, Universidade de Coimbra, Coimbra
E. Hübner: 1887, "Monumentos de Balsa (perto de Tavira", Revista Archeolgica e Histórica, Lisboa, p.33-38
José d’Encarnação: 1987, “A população romana do litoral algarvio”, in Anais do Município de Faro,XVII, C. M. de Faro, Faro
Maria Alves Dias: 1989, “A propósito de duas inscrições romanas da Quinta deTorre d’Ares (Luz, Tavira)”, in O Arqueólogo Português, IV s. nº 6/7, Lisboa

José d’Encarnação: 2003, “Quão importantes eram as gentes!...”, in Tavira, Território e Poder, Museu Nacional de Arqueologia/C. M. de Tavira, Lisboa

- Archaeotopography
Luís Fraga da Silva: 2005, Atlas de Balsa e Metodologia arqueo-topográfica, Campo Arqueológico de Tavira, Tavira (PIC)

Print Friendly and PDF