Geografia toponímica de PALHA e de alguns dos seus derivados
Este post recicla um comentário feito há anos no saudoso fórum Celtiberia.
O link iniciado no tópico PALLARES desse fórum é redirigido agora para aqui.
PALH-A, -AS, -INHA
palea
Folhas e hastes secas de cereais e de plantas herbáceas
Termo moderno habitualmente relacionado com a cultura cerealífera de sequeiro
paleanu-?
Forma moçárabe e híbrida, com artigo árabe
palealis « palearis ?
Monte de palha (forma de armazenamento ao ar livre)
Forma galaico-portuguesa sécs. XII-XIII
Nota: a forma plural PALHAIS pode ser uma evolução posterior do galego-português PALHARES: PALHAIS « PALHAES « PALHA[R]ES « PALHARES
pallar « paliare (Lapesa p. 448-9)
Monte de palha (forma de armazenamento ao ar livre)
Forma galaico-portuguesa antiga, anterior ao séc. XII
Nota: ver PALHEIRO
paleata- ?
galaico-português pallaza, Casa feita de palha.
Ver formas moçárabes homónimas: PALHOTA e PALHOÇA
palgario <
Forma moçárabe (Lapesa, p. 448)
Edificação/estrutura coberta para guardar palha, sinónimo de PALHEIRO
paleata- ?
Casa feita de palha.
Forma moçárabe. Ver PALHAÇA
palleiro « pallairo « pallariu « paleariu- (Lapesa, p. 448)
Galaico-português. Termo corrente do português moderno, daí a sua difusão geográfica generalizada.
Casa com telhado de palha
Edificação/estrutura coberta para guardar palha
Mesmo étimo de PALHAR
S/A, Repertório Toponímico do Continente (versão digital), Serviços Geográficos do Exército, Lisboa 1999
Rafael Lapesa et alii, Léxico hispánico primitivo (siglos VIII al XII), Real Academia Española, Madrid 2004
Bernard Auzanneau e Yves Avril, Dictionnaire Latin de Poche, Le livre de poche, Paris 2000